Traducción ó aranés
J o volí e voi qu'era parla galhèga durèsse e contunhèsse, pr'amor qu'era durada der idiòma ei era unica possibilitat que nosati perdurem coma pòble. Jo volí que Galícia contunhèsse e, ath costat dera pàtria terrenau, dera pàtria a on son era tèrra e es mòrti, i age aguesta auta pàtria qu'ei eth nòste parlar. Se de jo bèth dia, despús de mòrt, se volesse hèr un elògi, e jo siguessa en tot dar èrba ena nòsta tèrra, poderie méter sus era mia hòssa: "aciu jatz quauquarrés que damb era sua òbra hec que Galícia durèsse mil primaueres mès".

Traducido por: Asociación de Empresarios Galegos en Cataluña Volver a Mil Primaveras