|
|
|
OPINIÓN
"Plano prá Normalización Lingüística del Asturiano" [24/02/2005 00:58] El eonaviego Luis Castanho fainos uhas reflexiois sobre a situación legal del asturiano e del galego eonaviego tras a aparición del Plano de Normalización Lingüística.
Aínda que en Asturias se afirma que a competencia técnica-normativa sobre as linguas de Asturias corresponde legalmente á ALLA (Academia de la Llingua Asturiana), nin legal nin xuridicamente é así, dado que dita Academia foi creada por Decreto del goberno autonómico en 1980, cos fis estritamente referidos al bable (forma popular de chamar al asturiano, ou astur-leonés, e como tal aparece no Estatuto de Autonomía) e forma baxo a que non se atopa el galego-portugués del Principado.
Hoi en día a situación legal é a que sigue: Hai uha Lei 1/98 de 23 de Marzo de uso e promoción del bable, que no artigo 1 dice: "Artículo 1. Lengua tradicional. 1- El bable/asturiano, como lengua tradicional de Asturias, gozará de protección. El Principado de Asturias promoverá su uso, difusión y enseñanza." É sobre ese bable, sobre el que é competente a ALLA de conformidade aos sous fis criacionais e legais; fis, que por certo se refiren a uha lingua, bable, e non a un territorio. No artigo 2 desa mesma lei dícese: "Artigo 2 - El régimen de protección, respeto, tutela y desarrollo establecido en esta Ley para el bable/asturiano se extenderá, mediante regulación especial al gallego/asturiano en las zonas en las que tiene carácter de modalidad lingüística propia." Del que legal e claramente se deduce que el gallego/asturiano é lingua ben distinta del bable. Ademais sinalando que a Lei separa gallego/asturiano cuha barra, identicamente que separa bable/asturiano, el que significa que legalmente pode ser chamado galego, polo mesmo que el bable chamase asturiano e non bable-asturiano. Ademais esa mesma lei, fixa cuales son as competencias da ALLA respecto da política lingüística del Principado: "Artículo 16. Órganos consultivos y asesores. A los efectos de lo dispuesto en la presente Ley, tendrán la consideración de órganos consultivos y asesores de la Administración del Principado de Asturias, las instituciones siguientes: 1. La Universidad de Oviedo. 2. La Academia de la Llingua. 3. La Junta de Toponimia del Principado de Asturias. 4. El Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA)." No artigo 18 establécense as competencias legais da ALLA en relación ás instituciois que levan adiante as políticas no Principado, el goberno autonómico. E entendendo esto loxicamente, en que non entra esta norma xuridica, como é obvio, nas pruramente académicas. Académicas referidas al bable/asturiano/astur-leonés (como vén determinando a lingüística) de conformidade á norma de creación e ámbito competencial lingüístico, e non territorial. Entender eso doutro xeito, anti-xurídico, levaría a absurdos como entender que a competencia sobre a lingua castelá no ámbito da Comunidade Autónoma de Asturias é da ALLA. "Artículo 18. Academia de la Llingua. Sin perjuicio de las atribuciones propias que ostentan en el ejercicio de sus competencias las instituciones a que se refiere el artículo 16 de esta Ley, corresponderá a la Academia de la Llingua del Principado de Asturias las siguientes funciones: 1. Seguimiento de los programas y planes regionales en materia de bable/asturiano. 2. Emitir dictámenes por iniciativa propia o a instancias, tanto de la Junta General del Principado como del Gobierno regional sobre actuaciones concretas en materia de bable/asturiano. 3. Asesorar y formular propuestas en relación al bable/asturiano, cuando sea requerido para ello por los organismos competentes en materia cultural y/o lingüística, a la Administración del Principado de Asturias. 4. Cualquier otra que se le atribuya en el desarrollo reglamentario de la presente Ley." Como se ve de novo claro, non hai competencia ninguha, como non podería legalmente ser doutra maneira, nuha academia cualquera de determinada lingua distinta, sobre el galego ou galego-portugués que falamos en Asturias. Ademais el ámbito da Academia é sempre a lingua, e non el territorio, independentemente que en determinado territorio esa academia teña un papel legal de asesoramento nos temas da súa competencia lingüística. Hai que entender el punto 4 del artigo 18, cinguido por esa competencia, pois por muito que se atribúa outra competencia no ámbito da presente Lei, esta deberá cinguirse aos fis da entidade, pois noutro caso a ALLA pode ser cualquera cousa, el cual é un verdadeiro absurdo. En Asturias hai uha inmensa confusión sobre estos temas, por parte de certo asturianismo non mui culto e ilustrado, e probablemente abondo acomplexado, que confunde fala, con territorialidade e dependencia política; e al que a ALLA nuha política de acientificidade de pallar, avala, el que fala infelizmente mal da súa competencia e capacidade científica, no panorama das academias e instituciois similares das diversas linguas del Estado español, pra desgracia del bable/asturiano/astur-leonés e entra en polémicas absurdas e que a naide benefician. Desde aquí convido aos meus paisanos asturianos, no cuadro del Plano de Normalización Lingüística aprobado, a esixir respeto aos sous deretos lingüísticos e a que se adopten medidas que realmente tenten garantir os nosos deretos, e non, facilitar el proceso de morte da nosa lingua no Principado. Para esas medidas que pedimos, debe existir como esixe el sentido común, a colaboración coas entidades galegas que traballan sobre a lingua; pois a nosa asturianidade naide pode poñela na máis mínima duda polo feito de falar agora, como sempre fixemos el galego ou galego-portugués, e que, as peculiaridades da nosa fala, solo son posibles de ser conservadas no cuadro da lingua toda, pois, en cualquera outro escenario, megro é el futuro; e uha verdadeira burla aos deretos lingüísticos nosos, que se pretenden garantizar. Tamén convido a todo el asturianismo pra tirar duha vez das súas analises falsas clichés e estereotipos, alongados da realidade,que non fan máis que ennegrecer a unidade de todos centrada no que son os nosos obxectivos: Uha Asturias asturiana, coel asturiano recoñecido e normalizado a todos os níveis e por suposto oficializado, e a lingua galega en paralelo no territorio de Asturias na que é lingua asturiana. E ante eso aceptamos os eonaviegos, como debe ser obvio a todo el mundo, que el asturiano seña a outra lingua nosa, pois recoñecendo os nosos deretos de verdade e non con trucos, inventous ou doutrinas kafkianas que nunca quixeramos ver aplicadas al astur-leonés; estar orgullosos tamén, de coñecer aquelos elementos lingüísticos que deben ser naturais e informar a inmensa maioría dos asturianos. Luis Castanho OUTRAS NOTICIAS
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||